illiterati |
|||||||||
just looking
in English
Resources Aestheticism Series Kohri no Mamono Locus of Blue Online Shopping Cybershoppe fromjp.com Fujisan Jamall Mangaroo Mangaroo@pitas in Japanese
Resources Animate News BCNU archive comic line-up Artists Soh AOKI Yu ASAGIRI Shinri FUWA K. HIGASHIZATO Reiichi HIIRO Shiuko KANO Kazuma KODAKA Sanami MATOH Modoru MOTONI Rie NAKAMURA Youka NITTA Mamiya OKI K. TAKASHIMA Bookstores Amazon Book1 Book Service ES Books Honya Town Publishers Biblos Core Magazine Gentosha Houbunsha June-net Kousai Shobo Movic Sanwa Shuppan Shobunkan Taiyo Tosho Take Shobo Tosuisha Publishers: shoujo Akita Shoten Hakusensha Kadokawa Shinshokan Shogakukan Shuueisha Video & CDs Cue Egg Label Pastel/Vivid archives
|
Wednesday, July 16, 2003
Tonight, I was poking into AAR's columns on romance and feminism -- it makes me sad that so many of the more interesting columns on the site are "stale," having been published 5+ years ago -- when I ran into this opinion from Catherine Asaro: Romance acknowledges the "female gaze." We hear a lot about the male gaze in literature. An author may extol the aesthetic value of the heroine to such length that female readers are tempted to say, "all right, already. Get on with the story." Romance is the only genre I know where it is perfectly fine to extol male beauty.Meet Boys Love, a troubled feminist genre? I include the question mark because Asaro sandwiches that comment between two other observations about the "feminism" in romance:
There are no heroines in BL. Can we substitue "what the (female) reader values is given priority"? I don't mean to repeat myself, but there are no heroines in BL. However, Asaro continues, "In so much fiction, female characters fade into the background unless they have qualities deemed 'important,' where too often the definition of importance ignores aspects of life traditionally in the female sphere, for example, child rearing, homemaking, or simply a female outlook on the world." BL does this in spades. Relationship-building instead of world-building. Saturday, July 12, 2003
AMLA is talking about this probable bit of manga plagiarism. The "borrowing" artist has assembled a patchwork of panels from Youka Nitta's "When a Man Loves a Man" and constructed a new story from them. Some of the panels had to be modified, because she took Urushizaki (the submissive seme) for the seme, and he doesn't have the dominating sex scenes with Ryo Takaaki that the new story required. In "When a Man Loves a Man," Urushizaki is a concerned older brother who comes to a host club to demand that the #1 host Takaaki stop seeing his sister. He doesn't realize that there are two Takaaki's at the club, and he's been matched with the wrong one, who seduces Urushizaki and uncovers his need to be dominated. In contrast, "Kyouken" ("mad dog") from Zettai Reido 4 is about the spoiled late-teen son of a corporate president who provokes his "keeper" (a 20-something man in his father's employ) into taming him through sex. The son-uke is Takaaki's character design, the keeper-seme is Urushizaki's character design. It's an interesting reinterpretation of Nitta's visuals which hints at the hazards of picture-reading. Okay, maybe not so much, since the new story could only be created from cherry-picked scenes from different chapters in the original. The original is perfectly clear. What it does demonstrate is how easily more than one interpretation, more than one text, can be applied to the same image. |
||||||||